Я прошу Тебя, мой Бог! Душу успокой
И от жизненных тревог сердцу дай покой.
Чтобы чашу пить до дна, Ты мне силы дай.
Хоть и велика вина, жизни не лишай.
Все, что сделано не так, мне Господь прости,
Даже маленький пустяк Ты мне отпусти.
Отпусти и возврати вновь на вечный путь,
Силы дай, чтобы в пути крепко не уснуть.
Ободряй меня в пути, стопы утверждай,
Чтобы мне Господь войти в твой небесный рай.
О котором говорил Ты ученикам,
Где когда-то также жил, мой Спаситель, Сам.
За меня Ты пострадал, кровь свою пролил,
Чтобы я не умирал, чтобы вечно жил.
Ты воскрес и вновь живешь, я уверен в том,
И меня к себе ведешь узеньким путем.
Слез не будет больше там, радость без конца.
Озаренный светом храм-Твоего лица.
Там такая красота, что не видел глаз:
Улицы из золота, а врата - алмаз.
Верю, что переступлю я тех врат порог
И к Тебе, мой Бог, войду во святой чертог!!!
Валерий Гибалюк,
Одесса.с.Фонтанка Украина
Люблю Иисуса и славлю Его Имя.В прошлом преступник и наркоман с многолетним стажем.Крестился в тюрьме в1998г.Служу Богу проповедником и руководителем муз.служения.Пишу стихи и песни для славы Божьей. e-mail автора:gibner@bk.ru
Прочитано 3850 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Наверно ошибочно попало в раздел "Публицистика".
Душевно.
А вот за грамматикой следить нужно и знаками препинания...
Дина Маяцкая.
2011-06-04 15:55:16
Согласна с Николаем:вам надо следить за грамматикой, ведь очень хорошо пишите, так что уж постарайтесь, чтоб не ударить лицом в грязь. Купите словарик и заглядывайте, если не уверены в каком-либо слове, ну и знаки препинания, желательно. В строке "Отпусти и возврати ВНОВЬ на вечный путь", так лучше. И "Озарённый светом храм----Твоего лица"...лучше убрать "от" и поставить тире.
Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009